< random >
For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.