< random >
Surely Allah does not forgive that anything should be associated with Him, and He forgives what is besides this to whom He pleases; and whoever associates anything with Allah, he indeed strays off into a remote error. 116 (The Pagans), leaving Him, call but upon female deities: They call but upon satan the persistent rebel! 117 whom God has rejected. He said [to God], "I will assuredly take a number of Your servants, 118 and lead them astray. I shall fill them with fancies and order them to cut off the ears of cattle. I shall order them to alter the creation of Allah' Indeed, whosoever chooses satan for a guide, instead of Allah, has surely suffered a clear loss. 119 He promiseth them and stirreth up desires in them, and Satan promiseth them only to beguile. 120 Such men -- their refuge shall be Gehenna, and they shall find no asylum from it. 121 As for those who believe and do good works. We shall admit them to Gardens through which rivers flow; wherein they will abide forever. This is a promise from God; and whose word could be truer than God's? 122 It is not by your fancies, nor by the fancies of the People of the Book. Whosoever does evil shall be recompensed for it, and he will not find for himself, other than Allah, a guardian or helper. 123 And whoever does righteous good deeds, male or female, and is a true believer in the Oneness of Allah (Muslim), such will enter Paradise and not the least injustice, even to the size of a Naqira (speck on the back of a date-stone), will be done to them. 124 And who is better in religion than one who submits himself to Allah while being a doer of good and follows the religion of Abraham, inclining toward truth? And Allah took Abraham as an intimate friend. 125 But to Allah belong all things in the heavens and on earth: And He it is that Encompasseth all things. 126
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.