< random >
And mention thou in the Book Ibrahim; verily he was a man of truth, a prophet. 41 [Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all? 42 O my father! truly the knowledge has come to me which has not come to you, therefore follow me, I will guide you on a right path: 43 Father, serve not Satan; surely Satan is a rebel against the All-merciful. 44 O my father, I fear lest a punishment from Ar-Rahman should befall you, and you should become a friend of the Devil." 45 The father said: "Abraham, have you turned away from my gods? If you do not give this up, I shall stone you to death. Now begone from me forever." 46 Ibrahim said: peace be on thee! anon I shall ask forgiveness of my Lord for thee; verily He is unto me ever so solicitous. 47 I will separate myself from you and from whatever you call upon besides God, and I will pray only to my Lord. It may well be that, in calling on my Lord, I will not be disappointed." 48 Then when he had renounced them and that which they worshipped beside Allah, We bestowed on him Is'haq and Ya'qub and each one We made a prophet! 49 And We gave them of Our Mercy (a good provision in plenty), and We granted them honour on the tongues (of all the nations, i.e. everybody remembers them with a good praise). 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.