۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ I swear by the Day of Resurrection; 1 And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil). 2 Does man think that We will not assemble his bones? 3 Indeed yes, We are able to shape his fingerstips yet again! 4 But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him. 5 He asketh: when will the Day of Resurrection be? 6 But [on that Day,] when the eyesight is by fear confounded, 7 And the moon becomes dark, 8 and the sun and the moon are brought together 9 On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee?" 10 By no means! No place of safety! 11 unto thy Lord that Day is the recourse. 12 On that day, man will be informed of all what he sent ahead and left behind. 13 Oh, but man is a telling witness against himself, 14 Even though he were to put up his excuses. 15 Do not move your tongue with it to make haste with it, 16 Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof. 17 So, as We recite it, follow its reading. 18 and then, it will be for Us to make its meaning clear. 19 Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, 20 And neglect the Hereafter. 21 (Some) faces on that day shall be bright, 22 Looking at their Lord (Allah); 23 Others will be despondent, 24 In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them; 25 Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit), 26 And it is said: Who will be a magician? 27 and he realises that the hour of parting is come, 28 and calf is inter-twined with calf. 29 at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn! 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.