< random >
Nay, by the Moon 32 And the night when it departs, 33 And the daybreak when it shines; 34 Surely, it is one of the gravest things, 35 A warning unto humankind 36 to whoever of you desires to go forward or lag behind. 37 Every soul is a pledge for its own deeds; 38 save the People of the Right Hand 39 In Gardens they will question 40 About Al-Mujrimun (polytheists, criminals, disbelievers, etc.), (And they will say to them): 41 "what led you into hell?" 42 They will say: "We were not of those who prayed; 43 "Nor we used to feed Al-Miskin (the poor); 44 We indulged and persisted in useless disputes, 45 And we have been belying the Day of Requital. 46 "Until there came to us (the death) that is certain." 47 And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them. 48 What aileth them, therefore, that they are from the admonition turning away? 49 As though they were frightened asses 50 That had fled from a lion? 51 Yea, everyone of them claims that he [himself] ought to have been given revelations unfolded! 52 No! But they do not fear the Hereafter. 53 but this is truly a reminder. 54 Let any who will, keep it in remembrance! 55 And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness. 56
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.