< random >
Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised, 93 do not, O my Sustainer, let me be one of those evildoing folk!" 94 Indeed, We are able to show you that which We promised them. 95 Repel evil by what is best; We know best what they describe. 96 And say: My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones, 97 “And my Lord, (I seek) Your refuge from their coming to me.” 98 (In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),- 99 That I may work righteously in that which I have left. By no means! It is but a word he uttereth; and before them is a barrier until the Day when they shall be raised. 100 Then, when the trumpet [of resurrection] is blown, no ties of kinship will on that Day prevail among them, and neither will they ask about one another. 101 Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, - these, they are the successful. 102 But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide. 103 the Fire smiting their faces the while they glower there. 104 [And God will say:] "Were not My messages conveyed unto you, and were you [not] wont to give them the lie?" 105 They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people: 106 Get us out of this, O Lord. If we transgress we will surely be sinful." 107 Allah will say, “Remain rebuked in it, and do not speak to Me.” 108 Verily! There was a party of My slaves, who used to say: "Our Lord! We believe, so forgive us, and have mercy on us, for You are the Best of all who show mercy!" 109 But you ridiculed them. So much so that out of (spite) for them you forgot to remember Me and laughed at them. 110 "I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..." 111 He will say: how long tarried ye on the earth in number of year? 112 They will say: We tarried by a day or part of a day. Ask of those who keep count! 113 He will say: ye tarried a little indeed; would that ye had known that. 114 Did you think that We had created you for a playful purpose and that you were not to return to Us?" 115 So exalted be Allah, the True King; no god is there but He, the Lord of the honorable dominion. 116 He who crieth unto any other god along with Allah hath no proof thereof. His reckoning is only with his Lord. Lo! disbelievers will not be successful. 117 And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful." 118
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.