< random >
To the Thamud people (We sent) Salih, one of their own brethren: He said: "O my people! worship Allah: ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! This she-camel of Allah is a Sign unto you: So leave her to graze in Allah's earth, and let her come to no harm, or ye shall be seized with a grievous punishment. 73 Remember when He made you successors to the 'Ad and settled you in the land. You built palaces on its plains and carved houses out of the mountains. Remember God's blessings and do not spread corruption in the land," 74 The chieftains of his people, who were scornful, said unto those whom they despised, unto such of them as believed: Know ye that Salih is one sent from his Lord? They said: Lo! In that wherewith he hath been sent we are believers. 75 The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in." 76 So they hamstrung the She-camel and turned in disdain from the commandment of their Lord, saying, 'O Salih, bring us that thou promisest us, if thou art an Envoy.' 77 Whereupon an earthquake seized them, so that they lay prone in their dwellings. 78 He turned from them, saying: 'I conveyed to you, my nation the Message of my Lord and gave you counsel; but you had no love for sincere advisers' 79 And Lot! (Remember) when he said unto his folk: Will ye commit abomination such as no creature ever did before you? 80 "Verily, you practise your lusts on men instead of women. Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins)." 81 The only answer given by his people was, "Turn them out of your town. They are people who regard themselves to be pure." 82 So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]. 83 And We rained upon them a rain; consider then what was the end of the guilty. 84
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.