< random >
BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these shall be two gardens -- 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Dark green (in colour). 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78
Almighty God's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.