< random >
It is He who sends down water from the sky. From it you drink and with it trees grow on which you pasture your cattle. 10 [and] by virtue thereof He causes crops to grow for you, and olive trees, and date palms, and grapes, and all [other] kinds of fruit: in this, behold, there is a message indeed for people who think! 11 He has subjected for you the night and the day and the sun and the moon and the stars have also been made subservient by His command. Surely there are Signs in this for those who use their reason. 12 And all the [beauty of] many hues - which He has created for you on earth: in this, behold, there is a message for people who [are willing to] take it to heart! 13 It is God who put the oceans at your disposal so that you could find therein fresh fish for food and ornaments with which to deck yourselves with. You will find ships that sail for you so that you may travel in search of the bounties of God and give Him thanks. 14 God has fixed the mountains on earth lest you should be hurled away when it quakes. Therein He has also made rivers and roads so that you will find your way. 15 The stars and other signs also help people to find their way. 16 Is then He, Who creates as one who creates not? Will you not then remember? 17 Even if you wanted to count up all of God's blessings, you would not be able to. God is All-forgiving and All-merciful. 18 and God knows all that you keep secret as well as all that you bring into the open. 19 And those whom they worship other than Allah, do not create anything but are themselves created. 20 They are dead, not alive; and they do not know when will the people be raised. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.