< random >
And when your Lord called out to Musa, saying: Go to the unjust people, 10 "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" 11 He said: "My Lord! I fear that they will brand me a liar. 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 God said, "Indeed not; go both of you with Our signs, We shall be with you, listening [to your call]. 15 So go you to Pharaoh, and say, "Verily, I am the Messenger of the Lord of all Being; 16 "So allow the Children of Israel to go with us.' " 17 The Pharaoh said, "Did we not bring you up in our home as an infant and did you not live with us for many years 18 "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!" 19 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. 20 and I fled from you because I feared you. But [since] then my Sustainer has endowed me with the ability to judge [between right and wrong,] and has made me one of [His] message-bearers. 21 And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?" 22 Pharaoh said, 'And what is the Lord of all Being?' 23 Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced." 24 (Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not? 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers. 26 [Pharaoh] exclaimed: "Behold, [this] your 'apostle' who [claims that he] has been sent unto you is mad indeed! 27 He said, 'The Lord of the East and West, and what between them is, if you have understanding,' 28 'If you take any other god except myself' he (Pharaoh) replied, 'you shall be thrown into prison' 29 and Moses asked, "Even if I show you a clear sign?" 30 (The Pharaoh) said: "Then bring it, if you speak the truth." 31 Moses threw his staff and suddenly it became a serpent. 32 And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.