۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ Nun. By the pen and by that which they inscribe. 1 you are not, because of the favor of your Lord, mad. 2 and surely yours shall be a never-ending reward, 3 And verily thou art of a high and noble disposition. 4 You will see, and they will see, 5 which of you is the demented. 6 Indeed, your Lord knows very well those who strayed from His Path, and those who are guided. 7 Therefore do not listen to the deniers. 8 They would like you to relent to them so that they could also relent towards you. 9 Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. 10 [or to] the slanderer that goes about with defaming tales, 11 the hinderer of good, the transgressor, the sinful; 12 Violent (and cruel),- with all that, base-born,- 13 It is because he is possessed of wealth and children 14 That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old. 15 We shall brand him upon the muzzle! 16 Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning, 17 But did not add: "If God may please." 18 Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping. 19 and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested. 20 Now when they rose at early morn, they called unto one another, 21 Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits." 22 So they went off, while whispering to one another. 23 No Miskin (poor man) shall enter upon you into it today. 24 And they went early in determination, [assuming themselves] able. 25 Then when they beheld it, they said: verily we have strayed. 26 Rather, we have been deprived." 27 One who was temperate among them, said: "Did I not say: 'Why don't you priase God?'" 28 They said: hallowed be Our Lord! verily we have been wrong-doers. 29 Then they began to heap reproaches on each other. 30 They said: Alas for us! In truth we were outrageous. 31 Maybe our Lord will give us better than this. We turn to our Lord in supplication." 32 Such is Our chastisement; and the punishment of the Hereafter will be greater, if only they knew! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.