< random >
And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 With spreading branches; 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides those two will be yet two [other] gardens 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 therein two fountains of gushing water -- 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 Therein will be maidens chaste and beautiful. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents. 72 Which favors of your Lord will you both belie? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.