< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Woe unto the scrimpers: 1 those who demand a full measure from others 2 But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. 3 Do they not think they will be raised (to life) again 4 unto a mighty day 5 The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? 6 No indeed, the Book of the immoral is in Sijjeen. 7 How will you comprehend what Sijjin is? 8 It is a written book. 9 Woe, on that day, to those who have rejected God's revelations 10 Those who belie the Day of Requital. 11 No one rejects it except the sinful transgressors 12 When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." 13 Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. 14 Indeed! On that Day a barrier will be set between them and their Lord, 15 and then, behold, they shall enter the blazing fire 16 and who will be told, "This is what you had called a lie". 17 However, the records of the deeds of the virtuous ones will certainly be in Illiyin. 18 And what will make you know what 'Illiyyun is? 19 It is a written book, 20 To which bear witness those brought nigh. 21 The virtuous will live in bliss, 22 resting on couches, looking around. 23 You shall see upon their faces the glow of bliss. 24 They will be served a drink of the finest sealed wine, 25 Whose seal is musk - for this let (all) those strive who strive for bliss - 26 and its mixture is Tasneem, 27 A fountain from which only they who are honoured drink. 28 Verily those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, 29 And, when they passed them, to wink at each other, 30 And when they returned to their people, they would return jesting. 31 On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray". 32 But they had not been sent as keepers over them! 33 This day it is those who believe who have the laugh of disbelievers, 34 On thrones, they will look. 35 The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing. 36
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.