< random >
He it is Who sends down water for you from the sky out of which you drink and out of which grow the plants on which you pasture your cattle, 10 With this water He produces for you crops, and olives, and dates, and grapes, and all kinds of fruit; indeed in this is a sign for people who ponder. 11 And He subjected the night and the day for you and the sun and the moon; and the stars are subjected to His command; indeed in this are signs for people of intellect. 12 And whatsoever He has created for you on this earth of varying colours [and qualities from vegetation and fruits, etc. (botanical life) and from animal (zoological life)]. Verily! In this is a sign for people who remember. 13 And He it is who has made the sea subservient [to His laws,] so that you might eat fresh meat from it, and take from it gems which you may wear. And on that [very sea] one sees ships ploughing through the waves, so that you might [be able to] go forth in quest of some of His bounty, and thus have cause to be grateful [to Him]. 14 And he has placed firm mountains on earth, lest it sway with you, and rivers and paths, so that you might find your way, 15 and He has set up other landmarks. By these and by the stars people set their course. 16 So will He Who creates ever be like one who does not create? So do you not heed advice? 17 Even if you wanted to count up all of God's blessings, you would not be able to. God is All-forgiving and All-merciful. 18 And Allah knows what you conceal and what you declare. 19 Those whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created. 20 dead, not alive; and are not aware when they shall be raised. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.