۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together the evildoers, their wives, and that they were worshipping, 22 besides God, and lead them to the path of the Fire; 23 And stop them; indeed, they are to be questioned." 24 What is the matter with you that you do not help each other? 25 In fact, on that day they will be submissive. 26 They will then turn towards each other (and start wrangling). 27 These say, 'Why, you of old would come to us from the right hand.' 28 But they reply: 'Rather, you were not believers. 29 "And we had no authority over you. Nay! But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers). 30 So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment]. 31 "We led you astray: for truly we were ourselves astray." 32 So verily on that Day they all in the torment will be sharers. 33 This is how We deal with the guilty. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?” 36 Not in the least. He has brought the truth and confirmed the other messengers. 37 (They will be told): “You shall taste the grievous chastisement. 38 but you shall not be recompensed except for what you were doing. 39 Not so, however, God's true servants: 40 [in the hereafter,] theirs shall be a sustenance which they will recognize 41 and fruits while they are honored. 42 In gardens of pleasure 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring, 45 White, delicious for the drinkers. 46 No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith inebriated. 47 Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances, 48 (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich). 49 Then some of them will turn to others, and will ask each other. 50 A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] 51 Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)? 52 "'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'" 53 And he will reply: 'Are you looking down (into Hell)' 54 He looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 'By Allah' he will say, 'you almost destroyed me! 56 But for the Favor of Allah I should have surely been among those who were arraigned (with you in Hell). 57 "Is it (the case) that we shall not die, 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 Verily this! that is the supreme achievement. 60 and for the like of this let the workers work. 61 Is this not a better reward than the tree of Zaqqum 62 Surely We have made it to be a trial to the unjust. 63 (Zaqqum) is a tree which grows from the deepest part of hell, 64 Its crop is as it were the heads of devils 65 So indeed they will eat from it, and fill their bellies with it. 66 And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water 67 And once again: Verily, the blazing fire is their ultimate goal 68 Verily, they found their fathers on the wrong path; 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 Before them a multitude of people of olden times had erred, 71 And indeed We had sent Heralds of warnings among them. 72 See how those who were warned met their end! 73 Except the chosen bondmen of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.