۞
1/4 Hizb 23
< random >
We grant a favor to the human being and then take it away from him. He becomes despairing and ungrateful. 9 And if We let him taste favour after harm has touched him, he says: 'All my ills are gone', and he suddenly becomes exultant and boastful, 10 except those who are patient and do good deeds, for them awaits forgiveness and a mighty wage. 11 (O Messenger!) Let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you. And do not be distressed that they will say: 'Why was a treasure not bestowed upon him?' or 'Why did no angel accompany him?' For you are merely a warner, whereas Allah has control over everything. 12 Do they, (the unbelievers), say that (Muhammad) has falsely ascribed (the Quran) to God? Ask them, "Compose ten chapters like (those of the Quran) and call on whomever you can for help besides God if you are true in your claim. 13 Then, if they do not answer you, know that it has been sent down with God's knowledge, and that there is no god but He. So have you surrendered? 14 Whosoever desires the life of the world and its glitter; to them We shall pay in full (the wages of) their deeds therein, and they will have no diminution therein. 15 those are they who in the Everlasting Life will have only the Fire. There, their deeds will have failed and their works will be void. 16 Can they (Muslims) who rely on a clear proof (the Quran) from their Lord, and whom a witness [Prophet Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel)] from Him follows it (can they be equal with the disbelievers); and before it, came the Book of Musa (Moses), a guidance and a mercy, they believe therein, but those of the sects (Jews, Christians and all the other non-Muslim nations) that reject it (the Quran), the Fire will be their promised meeting-place. So be not in doubt about it (i.e. those who denied Prophet Muhammad SAW and also denied all that which he brought from Allah, surely, they will enter Hell). Verily, it is the truth from your Lord, but most of the mankind believe not. 17 And who could be more wicked than they who attribute their own lying inventions to God? [On the Day of Judgment, such as] these shall be arraigned before their Sustainer, and those who are called upon to bear witness [against them] shall say: "It is they who uttered lies about their Sustainer!" Oh, verily, God's rejection is the due of all evildoers 18 "Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter!" 19 They are unable to frustrate Him on the earth; there is none to protect them, except Allah. Those, their punishment shall be doubled; they could neither hear nor see. 20 They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch! 21 Assuredly in the Hereafter they will be the greatest losers. 22 Those who have believed and done good deeds and humbled themselves before their Lord are destined for Paradise, and they will live in it forever. 23 ۞ Can the two groups, the blind and the deaf, be considered equal to those who have vision and hearing? Will you then not take heed? 24
۞
1/4 Hizb 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.