۞
1/4 Hizb 17
< random >
The nobles of Pharaoh said: "He surely is a clever magician. 109 He would drive you forth from your land; so what is it that ye enjoin? 110 They said: put him and his brother off, and send unto the cities callers. 111 "That they bring up to you all well-versed sorcerers." 112 And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors. 113 He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)." 114 They said, "Moses, will you first throw, or shall we?" 115 He [Musa (Moses)] said: "Throw you (first)." So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them, and they displayed a great magic. 116 Then We revealed to Moses: 'Now, throw down your staff' And thereupon it swallowed up their false invention. 117 ۞ Thus the truth prevailed and what they had produced came to nothing: 118 So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small. 119 The sorcerers fell to the ground in homage, 120 They said, “We have accepted faith in the Lord Of The Creation.” 121 The Lord of Moses and Aaron. 122 Pharaoh said: 'Do you believe in Him before I permit? This is a plot that you have contrived in the city in order to expel its people from it. Now you shall know! 123 "Be sure I will cut off your hands and your feet on apposite sides, and I will cause you all to die on the cross." 124 They answered: "Verily, unto our Sustainer do we turn 125 Thou takest vengeance upon us only because we have believed in the signs of our Lord when they came to us. Our Lord, pour out upon us patience, and gather us unto Thee surrendering.' 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.