< random >
Mary (Maryam)
98 verses, revealed in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Kaf. Ha. Ya. Ain. Sad. 1 A mention of the mercy of thy Lord unto His servant Zachariah. 2 Behold! he cried to his Lord in secret, 3 And said: "O my Lord, my bones decay, my head is white and hoary, yet in calling You, O Lord, I have never been deprived. 4 "Now, behold, I am afraid of [what] my kinsfolk [will do] after I am gone, for my wife has always been barren. Bestow, then, upon me, out of Thy grace, the gift of a successor 5 to be my heir and to be the heir [of the blessings] of the House of Jacob; and make him, O my Lord, acceptable to you." 6 “O Zakaria! We give you the glad tidings of a son whose name is Yahya (John) before him, We have not created anyone of this name.” 7 "My Lord!" [said Zachariah], "How shall I have a son when my wife is barren and I have reached such extreme old age?" 8 He replied: 'It shall be so; your Lord says: "It is easy for Me, indeed, I created you before time when you were not a thing." 9 Zachariah asked, " Lord, show me evidence (if this is a heavenly news)." The Lord said, "The evidence for it is that you must not speak (to any mortal) though you are in good health for three nights (and days)." 10 So he came from the chamber to his people, and suggested to them (by signs) to sing the praises of the Lord morning and evening. 11 (It was said to his son): "O Yahya (John)! Hold fast the Scripture [the Taurat (Torah)]." And We gave him wisdom while yet a child. 12 And piety (for all creatures) as from Us, and purity: He was devout, 13 And dutiful towards his parents, and he was neither an arrogant nor disobedient (to Allah or to his parents). 14 Peace on him the day he was born, and the day he dieth and the day he shall be raised alive! 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.