< random >
Therefor warn (men, O Muhammad). By the grace of Allah thou art neither soothsayer nor madman. 29 Or say they: a poet for whom we wait some adverse turn of fortune! 30 Tell them: "Keep on expecting, I am expecting with you." 31 Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad SAW)] or are they people exceeding the bounds (i.e. from Belief in Allah to disbelief). 32 What! They say, “He has invented the Qur'an”? Rather they do not have faith. 33 So let them bring a discourse like it, if they are truthful 34 Have they not been created by aught, or are they the creators? 35 [And] have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no certainty of anything! 36 Do they possess the treasures of your Lord? Or are they the treasurers? 37 Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee]? 40 Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down? 41 Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war. 42 Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him. 43 And were they to see a portion of the sky falling, they will say, “It is a heap of clouds.” 44 so leave them alone till they face the Day on which they will be struck dumb, 45 A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. 46 For the harmdoers there is indeed, a punishment before that, but most of them do not know. 47 And so, await in patience thy Sustainer's judgment, for thou art well within Our sight. And extol thy Sustainer's limitless glory and praise whenever thou risest up, 48 and also celebrate His praise at night, and at the retreat of the stars. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.