< 7 >
< random >
O Children of Israel! Remember My favour wherewith I favoured you and how I preferred you to (all) creatures. 47 And fear a Day (of Judgement) when a person shall not avail another, nor will intercession be accepted from him nor will compensation be taken from him nor will they be helped. 48 And [remember the time] when We saved you from Pharaoh's people, who afflicted you with cruel suffering, slaughtering your sons and sparing [only] your women - which was an awesome trial from your Sustainer; 49 And when We split the sea for you thereby rescuing you, and drowned the Firaun's people in front of your eyes. 50 and when We appointed for Moses forty nights [on Mount Sinai,] and in his absence you took to worshipping the [golden] calf, and thus became evildoers: 51 Even so, We pardoned you that you may be grateful. 52 And when We gave Moosa the Book (Taurat / Torah) and the criterion to judge right from wrong, so that you may attain guidance. 53 And when Musa said to his people: O my people! you have surely been unjust to yourselves by taking the calf (for a god), therefore turn to your Creator (penitently), so kill your people, that is best for you with your Creator: so He turned to you (mercifully), for surely He is the Oft-returning (to mercy), the Merciful. 54 And remember ye said: "O Moses! We shall never believe in thee until we see Allah manifestly," but ye were dazed with thunder and lighting even as ye looked on. 55 Even then We revived you after you had become senseless that you might give thanks; 56 And We overshadowed you with Clouds and We sent down unto you the Manna and the quails, saying: eat of the clean things, wherewith We have provided you. And they wronged Us not, but themselves they were wont to wrong. 57 And when We said, 'Enter this township, and eat easefully of it wherever you will, and enter in at the gate, prostrating, and say, Unburdening; We will forgive you your transgressions, and increase the good-doers.' 58 The unjust ones among you changed what they were told to say. Then, We afflicted them with a torment from the heavens for their evil deeds. 59
< 7 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.