۞
1/4 Hizb 31
< random >
And they ask you about Dhul-Qarnain. Say: "I shall recite to you something of his story." 83 We established him in the land and gave him means to all things. 84 Then he followed a way. 85 until, when he reached the setting of the sun, he found it setting in a muddy spring, and he found nearby a people. We said, 'O Dhool Karnain, either thou shalt chastise them, or thou shalt take towards them a way of kindness.' 86 He said: "I shall punish whosoever is wicked. He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment. 87 And as for him who believes and does good, he shall have goodly reward, and We will speak to him an easy word of Our command. 88 He then followed (another) road 89 Till he reached the point of the rising sun, and saw it rise over a people for whom We had provided no shelter against it. 90 Thus it was. And surely We have encompassed all that was with him in knowledge 91 And once again he chose the right means [to achieve a right end]. 92 until when he reached a place between the two mountains, he found beside the mountains a people who scarcely understood anything. 93 They said, "O Dhu'l-Qarnayn! Gog and Magog are causing corruption in the land, so may we pay you tribute on condition that you set a barrier between us and them?" 94 He said: "The ability my Lord has given me is better. So help me with your manual labour; I will build a wall between you and them. 95 Bring me lumps of iron. Then when he had evened up between the two mountain-sides, he said: blow! Then when he had made it fire, he said: bring me and I shall pour thereon molten copper. 96 Therefore Yajuj and Majuj were neither able to surmount it, nor could they pierce it. 97 He said, “This is the mercy of my Lord; then when the promise of my Lord arrives, He will blow it to bits; and my Lord’s promise is true.” 98 ۞ On that Day, We shall let them surge against each other like waves and then the Trumpet will be blown and We shall gather them all together. 99 and upon that day We shall present Gehenna to the unbelievers 100 those whose eyes had been veiled against any remembrance of Me because they could not bear to listen [to the voice of truth]! 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.