< random >
When Your Lord told Moses to go to the unjust people of the Pharaoh 10 the people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!" 11 He said, “My Lord, I fear that they will deny me.” 12 I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me. 13 And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me." 14 Said He, 'No indeed; but go, both of you, with Our signs, and We assuredly shall be with you, listening. 15 “Therefore approach Firaun then proclaim, ‘We both are Noble Messengers of the Lord Of The Creation.’ 16 ‘That you let the Descendants of Israel go with us.’” 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 And yet thou didst commit that [heinous] deed of thine, and [hast thus shown that] thou art one of the ingrate!" 19 Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger See verse 28:15) 20 "So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukman (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and appointed me as one of the Messengers. 21 And [as for] that favour of which thou so tauntingly remindest me - [was it not] due to thy having enslaved the children of Israel?" 22 Pharaoh said, 'And what is the Lord of all Being?' 23 He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 24 'Do you not hear' said he (Pharaoh) to those around him. 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. 26 [Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad." 27 He said: The Lord of the east and the west and what is between them, if you understand. 28 'If you take any other god except myself' he (Pharaoh) replied, 'you shall be thrown into prison' 29 and Moses asked, "Even if I show you a clear sign?" 30 He (Pharaoh) replied: 'Show us your sign, if you are of the truthful' 31 So Moosa put down his staff and it became a visible serpent. 32 And he drew out his hand, and it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.