< random >
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury? 83 (Muhammad), exercise patience; We have given them respite only for an appointed time. 84 On the day when We shall gather the righteous unto the Beneficent, a goodly company. 85 And shall drive the culprits to Hell as a herd. 86 They will have no power of intercession, save him who hath made a covenant with his Lord. 87 And the disbelievers said, “The Most Gracious has chosen an offspring.” 88 Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. 89 The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation 90 That they attribute to the Most Merciful a son. 91 And it does not befit the Most Gracious to choose an offspring! 92 there is none in the heavens or on the earth but shall return to the Merciful in utter submission, 93 He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly. 94 And each one of them will come unto Him on the Day of Resurrection, alone. 95 Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection. 96 and only to this end have We made this [divine writ] easy to understand, in thine own tongue, [O Prophet,] so that thou might convey thereby a glad tiding to the God-conscious, and warn thereby those who are given to [futile] contention: 97 How many generations We have destroyed before them! Can you find a single one of them alive now, or hear so much as a whisper from them? 98
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.