< random >
We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman. 35 Then We told them: "Go to the people who have rejected Our signs." Then We annihilated them completely. 36 And the people of Nuh! when they belied the apostles We drowned them, and made them a sign unto mankind. And We have gotten ready unto the wrong-doers a torment afflictive. 37 to 'Ad, and Thamud, and the people of al-Rass, and as We did for the many a generation between them. 38 And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction. 39 And certainly they have (often) passed by the town on which was rained an evil rain; did they not then see it? Nay! they did not hope to be raised again. 40 Whenever they see you, they mock you (saying): 'Is this whom Allah has sent as a Messenger? 41 He had almost led us astray from our gods, had we not remained firm in our faith with regard to them. " The time is not far when they will see the torment and realize who had strayed far from the truth. 42 Hast thou observed him who hath taken as his god his own desire! wilt thou be over him a trustee? 43 Do you think that most of them can hear or understand? They are like cattle, no, they are further astray from the Path. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.