< random >
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand? 68 And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an 69 that he may warn him who is alive and establish an argument against those that deny the Truth. 70 Have they not seen how We have created for them the cattle they master with Our Hands? 71 And We have subdued them unto them, so that some of them they have for riding and on some of them they feed? 72 They derive a variety of benefits and drinks from them. Will they, then, not give thanks? 73 And they have taken gods besides Allah that they may be helped. 74 Instead, the disbelievers will be brought into the presence of God as the soldiers of the idols. 75 So let not their speech, then, grieve you (O Muhammad SAW). Verily, We know what they conceal and what they reveal. 76 Does not man see that We have created him from Nutfah (mixed male and female discharge semen drops). Yet behold! He (stands forth) as an open opponent. 77 He strikes for Us a similitude and forgot his own creation. He says: “Who will quicken the bones when they have decayed?” 78 (Muhammad), tell him, "He who gave them life in the first place will bring them back to life again. He has the best knowledge of all creatures. 79 He who produces for you fire out of the green tree, so that, lo! you kindle [your fires] therewith." 80 How can He who created the heavens and the earth not be able to create others like them? Why not? He is the real creator all-knowing. 81 Whenever He decides to create something He has only to say, "Exist," and it comes into existence. 82 All glory belongs to the One in whose hands is the control of all things. To Him you will all return. 83
Almighty God's Truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.