۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- 22 Other than God," (the angels will be told), "then show them the way to Hell, 23 "But stop them, for they must be asked: 24 How is it that you are not helping one another? 25 In fact, on that day they will be submissive. 26 And they will advance toward each other mutually questioning. 27 They will say, "You used to come at us from the right." 28 They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers; 29 "And we had no authority over you. Nay! But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers). 30 and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 Therefore, on that Day they will all share Our punishment. 33 Thus do We treat the culprits. 34 For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride, 35 and said: 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' 36 Aye! he hath come with the truth, and he confesseth to the sent ones. 37 “You surely have to taste the painful punishment.” 38 “And you will not be compensated except for your deeds.” 39 Except the chosen creatures of God, 40 For them is the sustenance known to Us. 41 Fruits; and they will be honoured. 42 In Gardens of Felicity, 43 On couches, facing one another. 44 a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them; 45 delicious to those who drink it 46 There will neither be any harm in it for their body nor will it intoxicate their mind. 47 And with them maidens of modest look and large lustrous eyes, 48 (Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved. 49 They will go to one another asking each other questions. 50 One of them will say: 'I had a companion 51 "Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)? 52 After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?' 53 (A voice) said: "Would ye like to look down?" 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 And he will say: by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. 56 “And were it not for the munificence of my Lord, I too would have been seized and brought forth (captive)!” 57 He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death 58 except for our first death, and are we not chastised? 59 Indeed, this is the mighty victory, 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? 62 Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers. 63 Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell; 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils: 65 They will eat and fill their bellies with it, 66 then in addition to it they shall have a draught of boiling water to drink; 67 They can only return to hell. 68 for, behold, they found their forebears on a wrong way, 69 and they are running in their footsteps. 70 And verily most of the men of old went astray before them, 71 And indeed We had sent Heralds of warnings among them. 72 Then see how was the end of those warned, 73 Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism). 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.