< random >
And unto Thamud We sent their brother Salih. He said: my people! worship Allah, no god ye have but He; surely there hath come unto you an evidence from your Lord. Yonder is the she-camel of Allah: a sign unto you; so leave her alone, pasturing on Allah's earth, and touch her not with evil, lest there seize you a torment afflictive. 73 And remember what time He made you successors after 'Ad and inherited you in earth; ye take for yourselves palaces in the plains whereof and ye hew out the mountains as houses. Remember ye wherefore the benefits of Allah and commit not evil on the earth as corrupters. 74 The proud assembly of his nation said to the weak? amongst them who believed: 'Do you really believe that Salih is sent from his Lord' They answered: 'We believe in that with which he was sent' 75 Said the ones who waxed proud, 'As for us, we are unbelievers in the thing in which you believe.' 76 So they killed the she-camel and insolently defied the Commandment of their Lord, and said: "O Salih (Saleh)! Bring about your threats if you are indeed one of the Messengers (of Allah)." 77 Whereupon an earthquake seized them, so that they lay prone in their dwellings. 78 Then he turned from them, and said: O my people! Assuredly I delivered unto you the messages of my Lord, and counselled you good, but ye approve not the good counsellors. 79 And Lot! (Remember) when he said unto his folk: Will ye commit abomination such as no creature ever did before you? 80 You approach men lustfully instead of women. Truly, you are a nation who exceed (in sin)' 81 And the only answer of his people was that they said, 'Expel them from your city; surely they are folk that keep themselves clean!' 82 Then We delivered Lot and his household save his wife who stayed behind, 83 And We rained down on them a rain (of stones). Then see what was the end of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.). 84
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.