۞
Hizb 28
< random >
۞ Allah hath said: Choose not two gods. There is only One Allah. So of Me, Me only, be in awe. 51 To Him belongs all that is in the heavens and earth; His is the religion for ever. Then will you fear other than God? 52 And whatsoever of favour is with you is from Allah; then when distress toucheth you, unto Him ye cry out. 53 Then, when He has removed the harm from you, behold! Some of you associate others in worship with their Lord (Allah). 54 That they may show ingratitude for that which We have vouchsafed unto them. Enjoy then, presently ye shall know. 55 They set aside a share of that which We have provided them for what they did not know. By Allah, you shall be questioned about your forgeries! 56 And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire. 57 And when one among of them receives the glad tidings of a daughter, his face turns black for the day, and he remains seething. 58 In his shame he hides himself away from his people, because of the bad news he has been given. Should he keep her and feel disgraced or bury her in the dust? How ill they judge! 59 To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.