< random >
Say thou; my Lord! if Thou wilt shew me that wherewith they are threatened. 93 O my Lord, do not put me among the harmdoing people' 94 And verily We are Able to show thee that which We have promised them. 95 Repel evil with that which is better. We know that which they describe. 96 And say: "O my Sustainer! I seek refuge with Thee from the promptings of all evil impulses; 97 I even seek Your refuge, my Lord, lest they should approach me." 98 [AS FOR THOSE who will not believe in the life to come, they go on lying to themselves] until, when death approaches any of them, he prays: "O my Sustainer! Let me return, let me return [to life,] 99 That I may do some good I did not do (in the world)." Not so. These are only words he utters. Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection. 100 So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. 101 It will be an Hour when those whose scales are heavy, they alone will attain success; 102 But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally. 103 The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced. 104 “Were not My verses recited to you, so you used to deny them?” 105 They will say: our Lord! our wretchedness overcame us, and we have been a people erring. 106 "Our Lord! Bring us out of this; if ever we return (to evil), then indeed we shall be Zalimun: (polytheists, oppressors, unjust, and wrong-doers, etc.)." 107 He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me! 108 Among My worshipers there were a party who said: "Lord, we believed. Forgive us and have mercy on us: You are the Best of the merciful." 109 But you made a laughing stock of them to the point where it made you forget My remembrance; and you went on laughing at them. 110 Today I shall recompense them for their patience, for it is they that have won. 111 He will say: how long tarried ye on the earth in number of year? 112 They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account." 113 He will say: "You stayed there only a moment, if you knew. 114 "Do you imagine that We created you without any purpose and that you would not be brought back to Us?" 115 So, exalted be Allah, the True King! There is no god but He, the Lord of the Great Throne. 116 Whosoever calls upon another god, other than Allah, having no proof his reckoning will be with his Lord. The unbelievers shall never prosper. 117 And say: O my Lord! forgive and have mercy, and Thou art the best of the Merciful ones. 118
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.