۞
Hizb 49
< random >
We gave the Book to Moses, but there were disputes about it, and had it not been for a Word that preceded from your Lord (their disputes) would have been decided between them. But they are in disquieting doubt about it. 45 Whoever does righteousness - it is for his [own] soul; and whoever does evil [does so] against it. And your Lord is not ever unjust to [His] servants. 46 ۞ Unto Him is referred (all) knowledge of the Hour. And no fruits burst forth from their sheaths, and no female carrieth or bringeth forth but with His knowledge. And on the day when He calleth unto them: Where are now My partners? they will say: We confess unto Thee, not one of us is a witness (for them). 47 Those they used to call upon before will go away from them, and they shall think that they have no asylum. 48 The human being never tires of asking for good, but if he is afflicted by hardship, he despairs and gives up all hope. 49 When We give him a taste of some of Our mercy, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is my due. I do not think that the Hour is going to come. And even if I return to my Lord, He will surely reward me well." But truly We shall tell those who deny the truth [all] that they did, and shall make them suffer a hard punishment. 50 When We grant a blessing to a man, he turns away and draws aside, but when any evil touches him, he is full of endless prayers! 51 Say, "Have you considered: if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it, who would be more astray than one who is in extreme dissension?" 52 We shall show them Our signs in the universe and within themselves, until it becomes clear to them that this is the Truth. Is it not enough that your Lord is the witness of all things? 53 They are certainly doubtful about their meeting with their Lord. God indeed encompasses all things. 54
Almighty God's Truth.
End of Surah: Elucidated (Fussilat). Sent down in Mecca after Forgiver (Ghaafer) before Consultation (Al-Shooraa)
۞
Hizb 49
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.