۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ When the inevitable event takes place, 1 And there can be no denying of its befalling. 2 (a calamitous Event) that shall turn things upside down: 3 When the earth is violently shaken 4 and the mountains are shattered into [countless] shards, 5 So that they become dust seattered. 6 And ye are classes three. 7 Those of the right hand -- how (happy) will be those of the right hand! 8 The people of the left hand - those whose books of records will be placed in their left hands. How miserable they will be! 9 And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise). 10 They shall be the nearest to God. 11 in the Gardens of Delight, 12 a host of the ancients 13 and only a few of them from the later generations. 14 (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones), 15 reclining on them, arrayed face to face; 16 There shall go round unto them youths ever-young. 17 With goblets and ewers and a cup of pure drink; 18 Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated. 19 And with fruit from that which they choose. 20 Bird meats that they relish, 21 and wide-eyed houris 22 Like unto Pearls well-guarded. 23 A reward for what they used to do. 24 They will not hear therein ill speech or commission of sin - 25 except each other's greetings of, "Peace be with you". 26 The Companions of the Right (O Companions of the Right!) 27 They shall recline on high amidst lote trees without thorns 28 and flower-clad acacias, 29 and amid the extended shade 30 and gushing water, 31 and abundant fruit, 32 unfailing and not forbidden. 33 And exalted thrones. 34 and their spouses We shall have brought them into being afresh, 35 and made them virgins, 36 loving and of equal age. 37 For the fellows on the right hand. 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.