< random >
And man saith: When I am dead, shall I forsooth be brought forth alive? 66 But does man not remember that We created him when he was nothing before? 67 By your Lord, We will gather them and the satans, and We shall parade them hobbling on their knees in Gehenna: 68 Then indeed We shall drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against the Most Beneficent (Allah). 69 We surely know best those most deserving of the fires of hell, 70 There is not one of you but shall pass by Hell. This is a decree which your Lord will fulfil. 71 Then We shall save those who feared God, but the wrongdoers shall be left there on their knees. 72 When Our clear revelations are recited to those who deny the Truth they are wont to say to those who have faith: "Which of the two groups has a better status and whose assemblies are grander?" 73 How many generations that had far more wealth and ostentation have We laid low before them! 74 Say: 'Whosoever is in error, let the All-merciful prolong his term for him! Till, when they see that they were threatened, whether the chastisement, or the Hour, then they shall surely know who is worse in place, and who is weaker in hosts.' 75 And Allah increases in guidance those who walk aright [true believers in the Oneness of Allah who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden), and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)]. And the righteous good deeds that last, are better with your Lord, for reward and better for resort. 76 Note the words of the disbeliever, "I shall certainly be given wealth and children?" 77 Has he the knowledge of the unseen or has the Beneficent God established such a binding agreement with Him? 78 By no means! We shall write down that which he saith; and We shall lengthen for him of the torment a length. 79 And We shall inherit from him that whereof he spake, and he will come unto Us, alone (without his wealth and children). 80 And they have chosen Gods besides Allah, so that they may provide them strength! 81 Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.