< random >
And certainly We sent Musa with Our communications to Firon and his chiefs, so he said: Surely I am the apostle of the Lord of the worlds. 46 When he showed them Our miracles, they started to laugh at them. 47 And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith]. 48 And they said: O wizard! Entreat thy Lord for us by the pact that He hath made with thee. Lo! we verily will walk aright. 49 But when We eased them of the torment, behold! they broke their word. 50 Pharaoh called to his people, "My people, is the Kingdom of Egypt not mine? And these rivers that flow at my feet, are they not mine? Do you not see? 51 I am surely better than this fellow, who is despicable and can hardly make (his meaning) plain! 52 Why have bracelets of gold not been given to him and why have some angels not accompanied him?" 53 Thus, he made dimwits out of his people and they followed him. They, certainly, were a sinful people. When they invoked Our anger, 54 Then when they provoked Our wrath, We took revenge on them and drowned every one of them. 55 So We made them a bygone fable and a lesson for the latter generations. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.