< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
O YOU ENFOLDED in your mantle (of reform), 1 arise and warn, 2 And thine Lord magnify! 3 Thy raiment purify, 4 shun uncleanness; 5 And do not through giving seek thyself to gain, 6 For the sake of thy Lord, be patient! 7 Finally, when the Trumpet is sounded, 8 That, at that time, shall be a difficult day, 9 For the unbelievers, anything but easy. 10 Leave him to Me, the one whom I created single. 11 and designated for him ample wealth, 12 And sons present by his side. 13 And made things easy for them. 14 After all that he desires that I should give more; 15 Not at all! Surely, he has been disobedient to Our verses. 16 Anon I shall afflict him with a fearful woe. 17 He planned and plotted. 18 But may he be cursed how he plotted; 19 And again perish he! How maliciously he devised! 20 Then he looked, 21 Then he frowned and he scowled; 22 Then turned he back, and grew stiff-necked. 23 and said, "This is nothing but sorcery from the ancients. 24 "This is nothing but the word of a human being!" 25 I will drive him into Saqar. 26 And what will make you know exactly what Hell-fire is? 27 It neither spares, nor releases, 28 it scorches (even) the skin. 29 over it are nineteen. 30 We have not appointed any one but angels as keepers of Hell, and their number that We have fixed is to make it a means of contention for disbelievers, so that those who were given the Book may be certain, and the faith of the believers may have greater increase, and the people of the Book and believers may not be deceived, and the sceptics and infidels may say: "What does God mean by this parable?" That is how God leads whosoever He will astray, and guides whosoever He will. None knows the armies of your Lord save Him self. This is no more than reminder for mankind. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.