< random >
He who does good works while he is a believer, shall not see his efforts disregarded: We record them all. 94 It is ordained that no nation We have destroyed shall ever rise again, 95 Until, when Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are let loose (from their barrier), and they swiftly swarm from every mound. 96 And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "O woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers." 97 Surely you and what you worship besides Allah are the firewood of hell; to it you shall come. 98 Had the idols been true lords, they would not have gone to hell. "All of you will live therein forever". 99 They will bray in it and not be able to hear anything in it. 100 Surely (as for) those for whom the good has already gone forth from Us, they shall be kept far off from it; 101 They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire. 102 They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised" - 103 The Day that We roll up the heavens like a scroll rolled up for books (completed),- even as We produced the first creation, so shall We produce a new one: a promise We have undertaken: truly shall We fulfil it. 104 Surely We wrote in the Psalms, after the exhortation, that the earth shall be inherited by My righteous servants. 105 This Qur’an is sufficient for people who are devout. 106 We have sent you forth as nothing but mercy to people of the whole world. 107 Say, "It has been revealed to me that your God is but One God. Will you then submit to Him?" 108 But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally. And I know not whether near or far is that which you are promised. 109 "It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts). 110 I think that this [reprieve] is possibly a trial for you, an opportunity to enjoy yourselves until an appointed time." 111 Say, "My Lord, judge with truth. Our Lord is the Gracious One whose help we seek against what you utter." 112
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.