< random >
THUS, INDEED, did We bestow Our favour upon Moses and Aaron; 114 and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage,] 115 And We helped them, so they overcame (their troubles); 116 We granted them a Clear Book, 117 And We guided them both on the right way. 118 And We left for them [favorable mention] among later generations: 119 'Peace be upon Moses and, Aaron!' 120 Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 121 for those two were truly among Our believing servants. 122 And Elias (El Yaseen) was among the Messengers. 123 He asked his people: 'Do you not fear (Allah)? 124 Call ye upon Bal and forsake the Best of creators. 125 Allah, your Lord and Lord of your forefathers? 126 But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) 127 except for God's sincere servants; 128 And we left for him among the later folk (the salutation): 129 Peace be unto Elyasin. 130 Even so We recompense the good-doers; 131 Verily he was one of Our bondmen believing. 132 Verily Lot was one of the apostles, 133 Recall what time We delivered him and his household, all. 134 Save an old woman among those who stayed behind; 135 Then We destroyed the others. 136 And lo! ye verily pass by (the ruin of) them in the morning 137 and in the night; will you not understand? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.