< random >
Now whatever calamity may befall you [on Judgment Day] will be an outcome of what your own hands have wrought, although He pardons much; 30 You are not able to frustrate Him in the earth, nor do you have a guardian and a helper other than Allah. 31 And among His signs are the ships that run on the sea like mountains and 32 If He will He calmeth the wind so that they keep still upon its surface - Lo! herein verily are signs for every steadfast grateful (heart). - 33 Or He can cause them to perish because of the (evil) which (the men) have earned; but much doth He forgive. 34 And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape. 35 Now whatever ye have been given is but a passing comfort for the life of the world, and that which Allah hath is better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord, 36 who eschew grave sins and shameful deeds, and whenever they are angry, forgive; 37 Those who hearken to their Lord, and establish regular Prayer; who (conduct) their affairs by mutual Consultation; who spend out of what We bestow on them for Sustenance; 38 And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves, 39 And the recompense of evil is punishment like it, but whoever forgives and amends, he shall have his reward from Allah; surely He does not love the unjust. 40 Those who successfully defend themselves after being wronged will not be questioned. 41 The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. Those will have a painful punishment. 42 But he who patiently endures and forgives, that is a conduct of great resolve. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.