< random >
Do you not see that We have sent the Shaitans against the unbelievers, inciting them by incitement? 83 Therefore, do not hasten (in seeking a scourge against them). We are counting their days. 84 On the Day when We shall gather the Godconscious unto [Us,] the Most Gracious, as honoured guests, 85 And We shall drive the Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in the Oneness of Allah, etc.) to Hell, in a thirsty state (like a thirsty herd driven down to water), 86 None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant. 87 And they say: the Compassionate hath taken a son. 88 Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. 89 the heavens might well-nigh burst thereat, and the earth break asunder, and the mountains fall down in pieces, 90 because they ascribe a son to the Gracious One. 91 It does not become the majesty of the Compassionate God to take to Himself a son: 92 There is no one in the heavens and the earth but he shall come to the Most Compassionate Lord as His servant. 93 He has counted them and calculated their number. 94 And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone. 95 Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection. 96 So We have made it easy in thine tongue in order that thou mayest thereby give glad tidings unto the Godfearing and warn thereby a people contentious. 97 And how many a generation have We destroyed before them! Perceivest thou of them anyone or hear of them a whisper? 98
Almighty God's Truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.