۞
1/2 Hizb 29
< random >
In this Koran We have clarified so that they may remember; but it has only increased their aversion. 41 Say: "If there were - as some people assert [other] deities side by side with Him, surely [even] they would have to strive to find a way unto Him who is enthroned on His almightiness!" 42 Exaltations be to Him! High indeed be He exalted above what they say! 43 The seven heavens, the earth, and whatever is between them all glorify Him. There is nothing that does not glorify Him and always praise him, but you do not understand their praise and glorification. He is All-forbearing and All-forgiving. 44 And when thou recitest the Qur'an, We set up between thee and those who believe not in the Hereafter a curtain drawn down. 45 We lay veils upon their hearts and heaviness in their ears, lest they understand it. When you (Prophet Muhammad) mention your Lord alone in the Koran, they turn their backs in aversion. 46 We know best of what they listen to, when they listen to you. And when they take secret counsel, behold, the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) say: "You follow none but a bewitched man." 47 See the kind of examples they invent for you! They therefore strayed, so cannot find a path. 48 And [thus, too,] they say: "After we will have become bones and dust, shall we, forsooth, be raised from the dead in a new act of creation?" 49 Say: "(Nay!) be ye stones or iron, 50 ۞ or any [other] substance which, to your minds, appears yet farther removed [from life]!" And [if] thereupon they ask, "Who is it that will bring us back [to life]?" - say thou: "He who has brought you into being in the first instance." And [if] thereupon they shake their heads at thee [in disbelief] and ask, "When shall this be?" - say thou: "It may well be soon, 51 On the day when He will call you, you will answer Him with praise and think that you have tarried for only a little while." 52
۞
1/2 Hizb 29
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.