< random >
(Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard, 34 Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise? 35 They replied: 'Put him and his brother off for a while, and send heralds to your cities 36 That they may bring to thee every magician knowing. 37 The sorcerers were gathered at the appointed time on a wellknown day, 38 And it was said to the people: Will you gather together? 39 in order that we shall follow the sorcerers if they are the victors' 40 Then, when the sorcerers came to Pharaoh, they said: 'Shall we receive a wage if we win' 41 'Yes, indeed' he answered, 'and you shall become among those who are near stationed' 42 Moses said to them: "Throw down whatever you wish to throw." 43 So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!" 44 Then Moses threw down his staff, and lo, it swallowed up their conjurations. 45 And the sorcerers fell down prostrate. 46 saying, "We believe in the Lord of the Universe 47 The Lord of Musa and Harun. 48 Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!" 49 They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return. 50 Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers. 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.