< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the loosed ones successively 1 and then storming on with a tempest's force! 2 And by the winds that scatter clouds and rain; 3 and the severally severing 4 and by those who reveal revelations (to the prophets) 5 to serve as an excuse or a warning. 6 surely that which you are promised is about to fall! 7 Then the stars will lose their light. 8 when heaven shall be split 9 when the mountains shall be scattered 10 and when the messengers are brought together at the appointed time -- 11 For which day were they appointed? 12 To the day of decision. 13 And what can make you know what is the Day of Judgement? 14 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 15 Did We not destroy the former peoples? 16 So shall We make later generations to follow them. 17 In this wise We do with the culprits. 18 Alas the woe that day for those who deny! 19 Have We not created you from a fluid (held) despicable?- 20 Which We placed in a depository safe. 21 for an appointed time? 22 And We determined [it], and excellent [are We] to determine. 23 Woe on that Day to those who belied it! 24 Did We not make the earth as a gathering place 25 The living and the dead, 26 Have We not placed high mountains upon it and given you fresh water to drink? 27 Woe unto the repudiators on that day! 28 Depart to that which you belied! 29 "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, 30 wherein there is neither shade, nor freeing from the blazing flames 31 It will throw out sparks as logs of wood 32 and yellow camels. 33 Woe on that day to the rejecters. 34 This is a Day they will not speak, 35 Nor will it be permitted for them to make an excuse. 36 On that day, woe would be those who have rejected God's revelations! 37 That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well as all those who went before you. 38 Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me! 39 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.