< random >
Therefore remind! by thy Lord's blessing thou art not a soothsayer neither possessed. 29 Do they say: "He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?" 30 Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!" 31 Is it their minds that bid them [to take] this [attitude] - or are they [simply] people filled with overweening arrogance? 32 Or do they say: He has forged it. Nay! they do not believe. 33 Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful. 34 Or were they created out of nothing? Or are they the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. 36 Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)? 37 Or do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof! 38 Or has He only daughters and ye have sons? 39 Do you (Muhammad) ask them for any payment (for your preaching) which they cannot afford? 40 Do they have knowledge of the unseen, thus, are able to predict (the future)? 41 Do they want to hatch some plot? Those who deny the truth will be the victims of the plot. 42 Or have they a god other than God? Exalted be God over what they ascribe as partners [to Him]! 43 If they should see a segment falling from the sky, they would say: "It is only a massive cloud." 44 Leave them then till they meet that day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror): 45 the Day when none of their scheming will be of the least avail to them, and they will receive no succour. 46 And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not. 47 So wait patiently for the Judgement of your Lord -- you are certainly under Our watchful eye. And glorify and celebrate the praises of your Lord when you rise up [from your sleep]. 48 and exalt Him in the night and at the declining of the stars. 49
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.