But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As if they were rubies and coral. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78