< random >
We gave Moses the Book, and appointed his brother Aaron as his supporter. 35 Then We said, "Go together to the people who have denied Our signs." We utterly destroyed them! 36 And Noah's folk, when they denied the messengers, We drowned them and made of them a portent for mankind. We have prepared a painful doom for evil-doers. 37 (As for) 'Ad, Thamud and the people of ar-Rass, and many generations in between them, 38 Each (of them) We warned by examples, and each (of them) We brought to utter ruin. 39 Our Messengers came into the town which was struck by a fatal rain. Did they (unbelievers), not see what had happened to this town? In fact, they had no faith in the Resurrection. 40 When they see you they take you only in jest: "Is this the one whom God has sent as messenger? 41 He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in [worship of] them." But they are going to know, when they see the punishment, who is farthest astray in [his] way. 42 Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would you be responsible for him? 43 Do you think that most of them hear or understand? They are only like the cattle; nay, even worse than the cattle. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.