۞
1/2 Hizb 56
< random >
Divorce (Al-Talaaq)
12 verses, revealed in Medina after The Human (Al-Insan) before Proof (Al-Bayyinah)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ O Prophet, when you divorce women, divorce them when they have reached their period. Count the period, and fear God your Lord. Do not expel them from their houses, nor let them go forth, except when they commit a flagrant indecency. Those are God's bounds; whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself. Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass. 1 Then, when they have reached their term, retain them honourably, or part from them honourably. And call in to witness two men of equity from among yourselves; and perform the witnessing to God Himself. By this then is admonished whosoever believes in God and the Last Day. And whosoever fears God, He will appoint for him a way out, 2 And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion. 3 And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then their period is three months, and [also for] those who have not menstruated. And for those who are pregnant, their term is until they give birth. And whoever fears Allah - He will make for him of his matter ease. 4 That is the commandment of Allah which He hath sent down unto you. And whosoever feareth Allah, He will expiate his misdeeds from him, and will magnify for him his hire. 5 Lodge them where you lodge according to your means, and do not injure them in order that you may straiten them; and if they are pregnant, spend on them until they lay down their burden; then if they suckle for you, give them their recompense and enjoin one another among you to do good; and if you disagree, another (woman) shall suckle for him. 6 Whoever has abundant means, let him spend according to his means; and he whose means are straitened, let him spend out of what Allah has given him. Allah does not burden any human being beyond the means that He has bestowed upon him. Possibly Allah will grant ease after hardship. 7
۞
1/2 Hizb 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.