< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O you the (sleeping) enwrapped one! 1 stand up to pray for much of the night. 2 of one-half thereof - or make it a little less than that, 3 or add to it a little; and recite the Qur'an slowly and distinctly. 4 For We are about to send down to you a message of considerable gravity. 5 surely the first part of the night is heavier in tread, more upright in speech, 6 True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties: 7 And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him. 8 Lord of the East and Lord of the West there is no God except Him, therefore make Him your sole Trustee of affairs. 9 And patiently endure upon what the disbelievers say, and leave them for good. 10 Leave it to Me to deal with the affluent ones who give the lie (to the Truth), and bear with them for a while. 11 Verily, with Us are fetters (to bind them), and a raging Fire. 12 And a food that choketh and a torment afflictive. 13 On a Day whereon the earth and the mountains shall quake, and the mountains shall become a sand-heap poured forth. 14 Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We sent a Messenger to Pharaoh. 15 However, the Pharaoh disobeyed the Messenger and We seized him with a severe retribution. 16 How, then, if you refuse to acknowledge the truth, will you protect yourselves on that Day which shall turn the hair of children grey, 17 on which the heaven will split apart, and His promise is done. 18 Surely this is a reminder, then let him, who will take the way to his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.