< random >
The Thamud rejected the warnings, 23 They said: 'Are we to follow a mortal who is one of us? Then indeed, we would surely be in error and insane. 24 “What! Of all the men among us, the remembrance has come down upon him? In fact, he is a mischievous, great liar.” 25 Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one! 26 Lo! We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and have patience; 27 Tell them that the water is to be apportioned between them (and her); and every turn of drinking will be fixed (for each)." 28 But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her). 29 How [terrible] were My punishment and My warnings! 30 Surely We sent upon them a single cry, so they were like the dry fragments of trees which the maker of an enclosure collects. 31 And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember? 32 The people of Lot rejected the warnings. 33 Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night, 34 As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks. 35 And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings. 36 Then they even solicited his guests from him, whereupon We blotted out their eyes, (telling them): “Now have a taste of My chastisement and My warnings.” 37 And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning. 38 So now taste My punishment and My commination! 39 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.