< random >
And when Allah took the covenant of the Prophets: 'That I have given you of the Book and Wisdom. Then there shall come to you a Messenger (Muhammad) confirming what is with you, you shall believe in him and you shall support him to be victorious, do you agree and take My load on this' They answered: 'We do agree' Allah said: 'Then bear witness, and I will be with you among the witnesses' 81 After this, whoever turns away will be of the evil-doers. 82 Do they want a religion other than the religion of God when all that is in the heavens and the earth have submitted themselves to His will, either by their own free will or by force? To God do all things return. 83 Say: "We believe in God, and in what has been revealed to us, and in what had been sent down to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and their offspring, and what had been revealed to Moses and to Jesus and to all other prophets by their Lord. We make no distinction between them, and we submit to Him and obey." 84 Whoso desires another religion than Islam, it shall not be accepted of him; in the next world he shall be among the losers. 85 How shall God guide a people who have disbelieved after they believed, and bore witness that the Messenger is true, and the clear signs came to them? God guides not the people of the evildoers. 86 As for such, their guerdon is that on them rests the curse of Allah and of angels and of men combined. 87 In this state shall they abide; [and] neither will their suffering be lightened, nor will they be granted respite. 88 Except those who repent after that and amend, then surely Allah is Forgiving, Merciful. 89 Those who disbelieve, after having been believers and increase their disbelief, are lost and their repentance will not be accepted. 90 Surely those who disbelieve, and die disbelieving, there shall not be accepted from any one of them the whole earth full of gold, if he would ransom himself thereby; for them awaits a painful chastisement, and they shall have no helpers. 91
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.