< random >
We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman. 35 Then We said: Go together unto the folk who have denied Our revelations. Then We destroyed them, a complete destruction. 36 And Noah's folk, when they denied the messengers, We drowned them and made of them a portent for mankind. We have prepared a painful doom for evil-doers. 37 Likewise were destroyed the `Ad and the Thamud and the people of the Rass, and many a generation in between. 38 And We illustrated examples to each one of them; and ruining them, annihilated them all. 39 And indeed they have passed by the township whereon was rained the fatal rain. Can it be that they have not seen it? Nay, but they hope for no resurrection. 40 When they see you they take you only in jest: "Is this the one whom God has sent as messenger? 41 He would have mislead us from our gods, if we had not been steadfast to them' But they shall know who is further astray from the Path when they see the punishment. 42 Have you seen him who has made gods of his own desires? Would you be a guardian over him? 43 Do you think that most of them listen and understand? They are like cattle or even more, straying and confused. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.