< random >
The Rolling (Al-Takweer)
29 verses, revealed in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
(On the day) when the sun is made to cease shining, 1 the stars are made to fade away, 2 And when the mountains are made to pass away, 3 The ten-month pregnant female camels are abandoned, 4 And when wild animals are herded together. 5 And when the seas shall be filled, 6 souls are reunited with their bodies, 7 And when the girl buried alive shall be asked: 8 Upon what sin was she killed for. 9 And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open; 10 And when the heaven has its covering removed, 11 And when Hellfire is set ablaze 12 when Paradise is brought close: 13 (Then) shall each soul know what it has put forward. 14 So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night). 15 Who move straight and stop. 16 And by the night when it departeth, 17 and the morn as it breathes. 18 Verily it is a Word brought by a messenger honoured, 19 Owner of power, and high rank with (Allah) the Lord of the Throne, 20 Obeyed and worthy there of trust. 21 And your companion is not gone mad. 22 And indeed he saw him on the clear horizon. (Prophet Mohammed saw Angel Jibreel in his true shape peace and blessings be upon them). 23 and he is not one to begrudge others the knowledge [of whatever has been revealed to him] out of that which is beyond the reach of human Perception. 24 Nor is this the word of an outcast devil. 25 So where are you going? 26 Verily, this (the Quran) is no less than a Reminder to (all) the 'Alamin (mankind and jinns). 27 Unto whomsoever of you willeth to walk straight. 28 But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds. 29
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Rolling (Al-Takweer). Sent down in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.